Although she has great support in the community police warn that it is never appropriate for citizens to take the law into their own hands.
Anche se ha un grande sostegno nella comunità la polizia avverte che non è giusto che un cittadino si faccia giustizia da solo.
The common Register enhances transparency as it is easier for citizens to obtain information on individuals and organisations in contact with the EU institutions.
Si tratta di un dispositivo che rafforza la trasparenza, in quanto consente ai cittadini di ottenere più facilmente informazioni sulle persone fisiche e sulle organizzazioni in contatto con le istituzioni dell'Unione europea.
The European Data Protection Supervisor monitors Europol’s processing of personal data and there will be a clear procedure for citizens to address requests under EU law.
il garante europeo della protezione dei dati controlla il trattamento dei dati personali da parte di Europol ed è prevista una procedura chiara per permettere ai cittadini di rivolgere richieste ai sensi del diritto dell’Unione,
Chinese law allows for citizens to be plaintiffs in criminal cases, and many practitioners are now exercising that right to file criminal complaints against the former dictator.
La legge cinese permette che i cittadini ricorrano alle cause penali e molti praticanti stanno ora esercitando tale diritto di sporgere denunce penali contro l'ex dittatore.
The Gold Reserve Act of 1934 made it illegal for citizens to possess gold currency, but I think Louis Miller's hiding one.
Un decreto del 1934 dichiarò illegale il possesso di valuta d'oro, ma credo che Louis Miller ne nasconda uno.
The apartment has access to a separate inner courtyard, which gives its owners a rare opportunity for citizens to spend time under the open sky.
L'appartamento ha accesso a un cortile interno separato, che offre ai proprietari una rara opportunità per i cittadini di trascorrere del tempo sotto il cielo aperto.
It is also essential for citizens to be informed and to participate throughout the electoral process.
Anche l'informazione e la partecipazione dei cittadini al processo elettorale risultano essenziali.
The Treaty of Amsterdam introduced a new Article 255, which provides for a right of access for citizens to documents of the European Parliament, the Council and the Commission.
Il Trattato di Amsterdam ha introdotto un nuovo articolo 255, che prevede il diritto di accesso da parte dei cittadini ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione.
The European Citizens' Initiative is a unique and innovative way for citizens to shape Europe by calling on the European Commission to make a legislative proposal.
L’iniziativa dei cittadini europei è un modo unico e innovativo per i cittadini di dar forma all’Europa invitando la Commissione europea a presentare una proposta legislativa.
This casts doubt over the degree of protection foreseen by Dutch law and makes it difficult for citizens to know and enforce their rights.
Ciò solleva dubbi sul grado di protezione previsto dalla legislazione olandese e rende difficile per i cittadini conoscere e far valere i loro diritti.
And that is the reason it is illegal for citizens to own firearms.
E questo... è il motivo per cui è illegale per i cittadini possedere armi da fuoco.
A right for citizens to make a request to the Commission for it to propose a new initiative ("European citizens initiative")
Diritto dei cittadini di invitare la Commissione a presentare una nuova proposta ("iniziativa dei cittadini europei").
Vice-President Maroš Šefčovič added: "Europe Day is always a good moment for citizens to find out more about what we do.
Il Vicepresidente Maroš Šefčovič ha aggiunto: “La festa dell’Europa è sempre un’ottima occasione per saperne di più su ciò che facciamo.
2013 is the European Year of Citizens and an opportunity for citizens to make their voice heard.
Il 2013 è l’Anno europeo dei cittadini: la loro occasione di farsi sentire.
Their purpose is to provide benefits for citizens to meet the demands of old age, invalidity or death, sickness, work injury, unemployment, family and health care, etc.
Hanno lo scopo di assicurare prestazioni ai cittadini in caso di vecchiaia, invalidità, morte, malattia, infortunio sul lavoro, disoccupazione, assistenza familiare e sanitaria ecc.
"I believe this is a unique opportunity for citizens to make their voice heard and thereby develop and strengthen a true parliamentary system in our Union.
"Ritengo si tratti di un'occasione unica, che consente ai cittadini di far sentire la propria voce, sviluppando e rafforzando così un reale sistema parlamentare nell'Unione.
Chinese law now allows for citizens to be plaintiffs in criminal cases, and many practitioners are exercising that right to file criminal complaints against the former dictator.
La legge cinese consente ai cittadini di essere querelanti in caso di crimini e molti praticanti stanno ora esercitando questo diritto, sottoscrivendo delle denunce penali contro l’ex dittatore.
With the opening of the register of interest representatives in June 2008, transparency and access for citizens to information about organisations engaged in advocacy and lobbying activities reached an unprecedented level1.
Con l'apertura del registro dei rappresentanti di interessi nel giugno 2008, la trasparenza e l'accesso dei cittadini alle informazioni circa le organizzazioni impegnate in attività di promozione e di lobbismo hanno raggiunto livelli senza precedenti1.
It is necessary to open new roads for citizens to participate, so that politicians and institutions will be truly inclined to be at the service of society.
Bisogna inaugurare nuove strade per permettere la partecipazione dei cittadini, così che la politica e le istituzioni siano davvero orientate al servizio della società.
Police officers participated in information sessions giving tips and explanations on safe cycling to families and an information point was set up for citizens to learn about new services offered to cyclists.
I funzionari di polizia hanno partecipato a riunioni informative fornendo consigli e spiegazioni alle famiglie per un ciclismo sicuro ed è stato istituto un punto d’informazione per i cittadini sui nuovi servizi offerti ai ciclisti.
These problems make it difficult for citizens to fully enjoy their rights within the EU.
Tali problemi rendono difficile per i cittadini avvalersi pienamente dei loro diritti nell'UE.
They should also provide clear labelling to identify the devices that 'read' the information stored in smart chips, and provide a contact point for citizens to obtain more information.
Devono inoltre predisporre una etichettatura chiara che identifichi i dispositivi che “leggono” le informazioni immagazzinate nei chip intelligenti e mettere a disposizione dei cittadini dei centri dove poter ottenere maggiori informazioni.
The new network will extend possibilities for citizens to get practical information and advice on exercising rights in the European Union.
La nuova rete consentirà ai cittadini di ottenere più facilmente informazioni pratiche e consigli sull’esercizio dei loro diritti nell’Unione europea.
when it contains several ideas at the same time, since having a single idea per proposal makes it easier for citizens to give their opinion and for the consultation to be more readily understood.
quando contiene diverse idee al contempo: infatti, il limite di un’idea per proposta consente tanto ai cittadini di esprimere più facilmente la propria opinione, quanto alla consultazione di essere più comprensibile.
It is now possible for citizens to purchase euro coins in advance of the changeover.
I cittadini possono ormai comprare le monete euro in vista del passaggio alla moneta unica.
The EU’s Urban Agenda must not become a one-way process – it is crucial for citizens to have their say.
L’agenda urbana europea non deve diventare un processo a senso unico ed è d’importanza vitale che i cittadini possano dire la loro.
In one Saturday afternoon, they were able to populate most of the content for most of the frequently asked questions, but more importantly than that, they created a new way for citizens to participate in their government.
In un sabato pomeriggio, sono stati in grado di fornire la maggior parte dei contenuti per le domande più frequenti, ma soprattutto, hanno creato un nuovo modo per i cittadini di partecipare al governo.
They're creating a whole new set of ways for citizens to be involved, besides voting or signing a petition or protesting.
Stanno creando tutta una serie di nuovi modi di coinvolgere i cittadini, oltre al voto, alla firma di petizioni o alle proteste.
I have reason to believe that it's possible for citizens to build their own structures of participation.
Ho ragione di credere che i cittadini possono costruire le proprie strutture di partecipazione.
1.7890980243683s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?